I [hēng]
1) хмы́кать
2) о́хать; стона́ть

痛得直哼 [tòngde zhíhēng] — стона́ть от бо́ли

3) напева́ть; мурлы́кать (песенку)
II [hng]
см. 哼 I 1)
* * *
hēng
I гл.
1) стонать, охать, кряхтеть
受了苦不亨一聲 терпеть страдания и даже не охнуть
2) ворчать, сетовать, (недовольно) фыркать
哼了什麼? о чём сетуете?; чего ворчишь?
3) произносить под нос (про себя), бормотать; гнусавить; мурлыкать, мычать, напевать под нос (про себя)
哼一小曲兒 мурлыкать песенку
II междом
1) ох!, ах! (при боли, страдании)
2) (часто hng) выражает недовольство, пренебрежение, недоверие, сомнение
哼! 你信他的! гм! (тьфу!) и ты ему веришь!
哼! 靠你們能半點什麼事! Фу! (тьфу)! с вами разве сделаешь дело!
哼! 這可不行! э, да ведь (ну) так нельзя!
哼! 我才不罕呢! фу, мне это совсем не нравится!

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»